К Международному году языков

6 марта 2008 г., четверг
Генеральная Ассамблея ООН по предложению ЮНЕСКО провозгласила 2008 год Международным годом языков. В принятом в связи с этим обращении ЮНЕСКО призывает разработать, поддержать и активизировать мероприятия, способствующие сохранению, защите и развитию всех языков, лингвистического разнообразия и многоязычия.
В Республике Татарстан накоплен большой опыт по сохранению и развитию языков. Языковая политика как одна из составляющих частей государственной политики направлена на обеспечение оптимального функционирования языков во всех сферах жизни общества, их взаимодействия и дальнейшего развития.
В этих целях в Республике Татарстан с 2001 года активно используется потенциал Международного дня родного языка, проводимого 21 февраля по решению ЮНЕСКО.
Реализуя положения  Государственной программы Республики Татарстан по сохранению, изучению и развитию государственных языков Республики Татарстан и других языков в Республике Татарстан на 2004-2013 годы в 2007 году Министерство  юстиции Республики Татарстан приступило к  разработке, созданию и обеспечению функционирования электронной библиотеки на татарском языке основных нормативных правовых актов Российской Федерации и Республики Татарстан.
Электронная библиотека размещена на ведомственном Субпортале Министерства юстиции Республики Татарстан официального сайта Портала Правительства Республики Татарстан и позволяет всем пользователям сети Интернет осуществить доступ к ресурсам библиотеки.
Ежегодно Министерство юстиции РТ организует для своих сотрудников и работников аппарата мировых судей РТ курсы по изучению татарского языка. В 2007 году обучение прошли 60 сотрудников Минюста РТ и мировых судей РТ, проживающих в г. Казани. В 2008 году планируется проведение  аналогичных курсов в других городах республики.
С мая 2006 года специалистами (переводчиками) Министерства юстиции РТ ведется систематическая работа по переводу на татарский язык проектов нормативных правовых актов Республики Татарстан и других документов.
 В 2007 году  на татарский язык переведены  61 документ, в том числе проекты указов Президента Республики Татарстан и законопроектов Республики Татарстан,  общим объемом 1055 переведенных страниц.
Помимо этого, на Портале Правительства Республики Татарстан размещен ведомственный Субпортал Министерство юстиции РТ, разделы которого с января 2007 года переведены на татарский язык и поддерживаются специалистами Министерства в актуальном состоянии на двух государственных языках.
Министерство юстиции РТ имеет свое печатное издание -  общественно-правовой журнал «Хокук һәм хаят» (Право и жизнь), который выпускается  на русском и татарском  языках.  Основанный 90 лет назад он и сегодня сохранил свою уникальность и традиции, заложенные первым учредителем журнала. Говоря об уникальности, подразумевается его двуязычие. Традиционными задачами журнала являются распространение правовых знаний и культурно-просветительская деятельность.
На страницах журнала публикуются статьи с комментариями руководителей и специалистов государственных органов, ведущих юристов об изменениях в федеральном и республиканском законодательстве; отчеты с сессий Государственного Совета РТ; очерки и репортажи о деятельности правоохранительных органов и другие материалы.
В частности, в течение 2007 года на татарском языке под рубрикой «Татар теле — анам теле» публиковалась традиционная подборка аналитических материалов о ходе реализации Закона Республики Татарстан «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан», а также комментарии к федеральным и республиканским нормативным правовым актам.
ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International